Dynex MP3 Player Accessories DX FMRDS User Manual

Mobile FM Transmitter and Charger  
for the Apple iPod®  
Émetteur FM mobile avec chargeur pour  
MD  
iPod d'Apple  
Transmisor de FM portátil y cargador para  
iPod® de Apple  
DX-FMRDS  
USER GUIDE  
GUIDE DE L’UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
3
Simple and convenient, the mobile FM transmitter and  
charger transmits all FM frequencies and simultaneously  
charges your iPod.  
Aerielle Enabled is a trademark of  
Aerielle Inc.  
Important safety instructions  
Read these instructions thoroughly before using your  
mobile FM transmitter and charger.  
Do not attempt to set up or tune your mobile FM  
transmitter while your vehicle is in motion.  
Do not attempt to open the casing of the mobile FM  
transmitter. Doing so voids your warranty.  
Do not allow moisture of any kind to come in contact with  
the mobile FM transmitter. Keep away from humidity and  
never immerse in water.  
Do not drop the mobile FM transmitter. A severe jolt may  
cause permanent damage and is not covered by your  
warranty.  
Follow this User Guide carefully and keep it for future  
reference. Follow the correct procedures when setting up  
the mobile FM transmitter.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
4
Have the mobile FM transmitter checked by a service  
technician if any the following conditions are true:  
•The mobile FM transmitter has been exposed to  
moisture.  
•The mobile FM transmitter has been dropped and  
damaged.  
•The mobile FM transmitter has obvious signs of  
breakage.  
•The mobile FM transmitter is not working correctly  
or you can’t get it to work according to this User  
Guide.  
Mobile FM transmitter  
and charger components  
Station preset buttons  
Tune up  
button  
Tune  
down  
button  
LCD  
display  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
5
LCD display  
Cable to connect  
to your iPod  
Plugs into your car’s  
power or cigarette  
lighter socket  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
6
Using the mobile FM  
transmitter and charger  
To set up and use your mobile FM transmitter and  
charger:  
1 Insert the mobile FM transmitter firmly into your car’s  
cigarette lighter or power socket.  
2 Tune your car's FM stereo to an unused FM frequency.  
3 Plug the connector on the end of the cable into your  
iPod.  
Note: To disconnect, unplug it from your iPod.  
4 Start your iPod player. Your mobile FM transmitter  
turns on when an audio signal is detected.  
5 Select the frequency from Step two above using the  
up and down arrows on the front of your mobile FM  
transmitter.  
Tip: The mobile FM transmitter works best  
when the iPod volume is set between 50%  
to 75% of maximum. After you have tuned  
to the frequency and begun transmitting,  
adjust the volume to a comfortable level.  
Tip: Your iPod may not automatically turn  
off. Be sure to unplug it to stop playback  
and to deactivate charging before exiting  
your car.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
7
Tip: The best station for transmitting is one  
that may not be perfectly clear but also  
has clear or weak stations to either side of  
it in the FM band.  
Using the mobile FM transmitter  
presets  
To use the mobile FM transmitter presets:  
1 Tune the transmitter to the desired FM frequency  
using the tune up and tune down buttons.  
Firmly press and hold one of the three preset buttons on  
the front of the mobile FM transmitter for two seconds.  
This stores the station in memory. The display will blink  
briefly. A small indicator bar appears on the display  
opposite the newly programmed preset button.  
Caution: Do not watch the display while  
driving.  
2 Repeat steps one and two to store two additional  
stations with the two remaining buttons.  
Tip: When the mobile FM transmitter is  
turned off and restarted, it tunes to the  
last frequency used and the preset stations  
are in memory.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
8
Using your mobile FM transmitter  
with an RDS-enabled radio  
receiver  
To set up and use your mobile FM transmitter with  
an RDS-enabled radio receiver:  
1 Tune your receiver to the same frequency displayed on  
the face of the transmitter (or vice-versa).If your FM  
receiver is RDS enabled, the radio automatically  
shows 'Dynex' in its display (if no song is playing).  
2 Enable "AF" mode in your receiver for advanced  
functionality. (See your RDS-enabled receiver  
instruction manual for directions. Methods may  
vary.)  
3 Plug the connector on the end of the cable into your  
iPod.  
4 Start your iPod player. Your mobile FM transmitter  
turns on whenever an audio signal is detected.  
5 The song title is automatically displayed on the FM  
receiver after a few seconds.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
9
Using advanced features of your  
mobile FM transmitter  
To use advanced features of your mobile FM  
transmitter:  
Autoseek: To automatically find the best  
available station for use in your area, press  
BOTH tune up and tune down buttons  
together. The frequency numbers advance  
while the unit searches for clear stations.  
Precision Auto-Off: The transmitter turns itself  
off 60 seconds after the iPod stops playing or  
the last button press. If you are pressing  
buttons to find a clear station or program  
presets, the Auto-Off period will not  
commence until after the last button press.  
Auto-On: When the transmitter is off, start your  
iPod and the transmitter turns back on  
automatically.  
Tip: A button press will also turn the  
transmitter back on. The button press  
won't alter the frequency settings while  
turning on.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
10  
Specifications  
Product specifications  
Modulation FM Stereo Modulation  
Power  
Frequencies Full FM band (88.1-107.9 MHz)  
Memory 3 Presets  
12 V car cigarette lighter socket  
Audio input 3.5 mm audio connector  
connector  
Non-  
volatile  
memory  
Remembers previous frequency used  
Instant-on Turns on when audio signal detected  
Auto-off  
Turns off 60 seconds after the iPod player is turned off  
Audio specifications  
Signal format Standard FM stereo format, 38 KHz subcarrier  
Frequency  
response  
15 Hz - 15 kHz  
Signal-to-  
noise ratio*  
>55 dB  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
11  
Total harmonic 0.25% typical  
distortion  
Stereo  
separation  
>22 dB  
Channel  
balance  
+/- 2 dB  
*A weighted  
Legal notices  
FCC Statement:  
United States Regulatory Information  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation  
is subject to the following two conditions: (1) This device may  
not cause harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including interference that  
may cause undesired operation.  
Caution: Changes or modifications not expressly approved by  
Dynex may void the user’s authority to operate this  
equipment.  
Aerielle Enabled is a trademark of Aerielle Inc. Other brands  
and product names are trademarks or registered trademarks  
of their respective holders. U.S. Patents 6,671,494, D506,455,  
and 7,120,403 are other U.S. and foreign patents pending,  
owned by Aerielle, Inc. and used under license.  
© 2007 Dynex. DYNEX and the DYNEX logo are trademarks of  
Best Buy Enterprise Services, Inc. Specifications and features  
are subject to change without notice or obligation.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
12  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
13  
Warranty  
One-Year Limited Warranty  
Dynex Products (“Dynex”) warrants to you, the original purchaser  
of this new DX-FMRDS (“Product”), that the Product shall be free  
of defects in the original manufacture of the material or  
workmanship for a period of one (1) year from the date of your  
purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be  
purchased from an authorized dealer of Dynex brand products and  
packaged with this warranty statement. This warranty does not  
cover refurbished Product. If you notify Dynex during the Warranty  
Period of a defect covered by this warranty that requires service,  
terms of this warranty apply.  
How long does the coverage last?  
The Warranty Period lasts for one year (365 days) from the date you  
purchased the Product. The purchase date is printed on the receipt  
you received with the product.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
14  
What does this warranty cover?  
During the Warranty Period, if the original manufacture of the  
material or workmanship of the Product is determined to be  
defective by an authorized Dynex repair center or store personnel,  
Dynex will (at its sole option): (1) repair the Product with new or  
rebuilt parts; or (2) replace the Product at no charge with new or  
rebuilt comparable products or parts. Products and parts replaced  
under this warranty become the property of Dynex and are not  
returned to you. If service of Products and parts are required after  
the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts  
charges. This warranty lasts as long as you own your Dynex Product  
during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if you  
sell or otherwise transfer the Product.  
How to obtain warranty service?  
If you purchased the Product at a retail store location, take your  
original receipt and the Product to the store you purchased it from.  
Make sure that you place the Product in its original packaging or  
packaging that provides the same amount of protection as the  
original packaging. If you purchased the Product from an online  
web site, mail your original receipt and the Product to the address  
listed on the web site. Make sure that you put the Product in its  
original packaging or packaging that provides the same amount of  
protection as the original packaging.  
Where is the warranty valid?  
This warranty is valid only to the original purchaser of the Product  
in the United States and Canada.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
15  
What does the warranty not cover?  
This warranty does not cover:  
•Customer instruction  
•Installation  
•Set up adjustments  
•Cosmetic damage  
•Damage due to acts of God, such as lightning strikes  
•Accident  
•Misuse  
•Abuse  
•Negligence  
•Commercial use  
•Modification of any part of the Product  
•This warranty also does not cover:  
•Damage due to incorrect operation or maintenance  
•Connection to an incorrect voltage supply  
•Attempted repair by anyone other than a facility  
authorized by Dynex to service the Product  
•Products sold as is or with all faults  
•Consumables, such as fuses or batteries  
•Products where the factory applied serial number has  
been altered or removed  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
16  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS  
YOUR EXCLUSIVE REMEDY. DYNEX SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF  
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT,  
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR  
PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST PROFITS. DYNEX PRODUCTS  
MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE  
PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE  
PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED  
WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION  
TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO  
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER  
THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES, PROVINCES AND  
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN  
IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT  
APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,  
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE  
TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.  
Contact Dynex:  
For customer service please call 1-800-305-2204  
DYNEX® is a registered trademark of Best Buy Enterprise Services,  
Inc.  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC.  
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
17  
Émetteur FM mobile avec  
chargeurDynexDX-FMRDS  
MD  
pour iPod d'Apple  
Dynex DX-FMRDS  
Table des matières  
Introduction  
Merci d'avoir acheté l'émetteur FM mobile avec  
MD  
chargeur pour iPod d'Apple de Dynex DX-FMRDS Ce  
produit intègre une technologie sans fil brevetée et à  
été conçu pour fournir à l'utilisateur une écoute  
commode de sa musique favorite au cours de ses  
déplacements. L'émetteur FM mobile transmet des  
signaux stéréo haute fidélité de n'importe quel iPod à  
un autoradio FM ou un système stéréo dans un rayon  
de 5 m (15 pi).  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
18  
Simple et commode, l'émetteur FM mobile avec  
chargeur transmet toutes les fréquences FM tout en  
chargeant un iPod.  
Aerielle Enabled est une marque  
de commerce d’Aerielle Inc.  
Instructions de sécurité  
importantes  
Lire ces instructions avec attention avant d'utiliser  
l'émetteur FM mobile avec chargeur.  
Ne pas essayer de configurer ou de régler l'émetteur  
FM mobile pendant que le véhicule est en mouvement.  
Ne pas essayer d'ouvrir le boîtier de l'émetteur FM  
mobile. Cela annulerait la garantie.  
Ne pas exposer l'émetteur FM mobile à une  
quelconque humidité. L'éloigner de l'humidité et ne  
jamais l'immerger dans de l'eau.  
Ne pas faire tomber l'émetteur FM mobile. Une  
secousse importante peut causer des dommages  
permanents non couverts par la garantie.  
Observer avec attention les instructions de ce Guide de  
l'utilisateur et le conserver pour toute référence  
ultérieure. Respecter les procédures correctes lors de  
l’installation de l'émetteur FM mobile.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
19  
Faire vérifier l'émetteur FM mobile par un technicien de  
maintenance si l'une des conditions suivantes se  
présente :  
•L'appareil a été exposé à l’humidité.  
•L'appareil est tombé et est endommagé  
•L'appareil présente des signes visibles de cassure.  
•L'appareil ne fonctionne pas correctement ou il  
n'est pas possible de le faire fonctionner  
conformément à ce Guide de l'utilisateur.  
Composants de l'émetteur FM  
mobile avec chargeur  
Touches de stations  
Syntonisation  
croissante  
Syntonisation  
Affichage  
décroissante  
ACL  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
20  
Affichage ACL  
Câble pour  
connecter l'iPod  
Brancher sur la  
douille  
d'alimentation du  
véhicule ou de  
l'allume-cigare  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
21  
Utilisation de l'émetteur FM  
mobile avec chargeur  
Pour configurer et utiliser l'émetteur FM mobile  
avec chargeur :  
1 Insérer l'émetteur FM mobile fermement dans la  
douille d'alimentation du véhicule ou de l'allume-  
cigare.  
2 Syntoniser la stéréo FM du véhicule sur une fréquence  
FM inutilisée.  
3 Brancher le connecteur situé à l'extrémité du câble sur  
l'iPod.  
Remarque : pour déconnecter, le débrancher de  
l'iPod.  
4 Mettre l'iPod en marche. L'émetteur FM mobile  
s'allume dès qu'un signal audio est détecté.  
5 Sélectionner la fréquence tel qu'à l'étape deux ci-  
dessus en utilisant les flèches haut et bas sur le devant  
de l'émetteur FM mobile.  
Conseil : L'émetteur FM mobile fonctionne le  
mieux quand le volume de l’iPod est réglé  
entre 50 % et 75 % au maximum. Quand  
la fréquence a été syntonisée et que la  
transmission commence, régler le volume  
à un niveau confortable.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
22  
Conseil : Il se peut que l'iPod ne s'éteigne pas  
automatiquement. Prendre soin de le  
débrancher pour arrêter la lecture et  
désactiver la charge avant de quitter le  
véhicule.  
Conseil : La meilleure station pour la  
transmission est celle qui n'est peut-être  
pas parfaitement claire mais dont les  
stations adjacentes de la bande FM sont  
claires ou faibles.  
Utilisation de stations préréglées  
avec l'émetteur FM mobile  
Pour utiliser les stations préréglées avec l'émetteur  
FM mobile :  
1 Syntoniser l'émetteur sur la fréquence FM souhaitée  
en utilisant les touches tune up (syntonisation  
croissante) et tune down (syntonisation  
décroissante).  
Maintenir fermement appuyée l'une des trois touches  
préréglées sur la face avant de l'émetteur FM mobile  
pendant deux secondes. Cela permet de mémoriser la  
station. L'affichage clignotera brièvement. Une petite  
barre indicatrice s'affichera à l'opposé de la touche qui  
vient d'être préréglée.  
Attention : Ne pas regarder l'affichage en  
conduisant.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
23  
2 Il est également possible en répétant les étapes une et  
deux, de mémoriser deux stations additionnelles avec  
les deux touches restantes.  
Conseil : Quand l'émetteur FM mobile est  
éteint et remis en marche, il syntonise la  
dernière fréquence utilisée et les stations  
préréglées mémorisées.  
Utilisation de l'émetteur FM  
mobile avec un récepteur radio à  
fonction RDS  
Pour configurer et utiliser l'émetteur FM mobile  
avec un récepteur radio à fonction RDS :  
1 Syntoniser le récepteur sur la même fréquence qui est  
affichée sur l'émetteur (ou vice versa).Si le récepteur  
FM est doté de la fonction RDS, la radio affiche  
automatiquement « Dynex » (si aucune chanson n'est  
en cours de lecture).  
2 Activer le mode « AF » sur le récepteur pour les  
fonctionnalités avancées (voir le manuel  
d'instructions du récepteur à fonction RDS pour toute  
information; les méthodes peuvent varier).  
3 Brancher le connecteur situé à l'extrémité du câble sur  
l'iPod.  
4 Démarrer l'iPod. L'émetteur FM mobile s'allume dès  
qu'un signal audio est détecté.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
24  
5 Le titre de la chanson est automatiquement affiché sur  
le récepteur FM après quelques secondes.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
25  
Utilisation des fonctionnalités  
avancées de l'émetteur FM  
mobile  
Pour utiliser les fonctionnalités avancées de  
l'émetteur FM mobile  
Autoseek (Recherche automatique) : Pour  
détecter automatiquement la meilleure  
station disponible dans la zone d'écoute,  
appuyer À LA FOIS sur tune up (syntonisation  
croissante) et sur tune down (syntonisation  
décroissante). Les fréquences défilent  
pendant que l'appareil recherche les stations  
à signal clair.  
Precision Auto-Off (Arrêt automatique précis) :  
L'émetteur s'arrête automatiquement 60  
secondes après l'arrêt de l'iPod ou le dernier  
appui sur une touche. Tant que des touches  
sont appuyées pour détecter une station à  
signal clair ou pour programmer des stations  
préréglées, la période d'arrêt automatique ne  
commence pas.  
Auto-On (Mise en marche automatique) :  
Quand l'émetteur est éteint, il se remet en  
marche automatiquement dès que l'iPod est  
mis en marche.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
26  
Conseil : L'appui sur une touche a pour effet  
de remettre l'émetteur en marche. Sans  
que cela affecte le réglage de la fréquence  
à la remise en marche.  
Spécifications  
Caractéristiques du produit  
Modulation  
Puissance  
Fréquences  
Mémoire  
Modulation stéréo FM  
Douille d'allume-cigare de voiture de 12 V  
Bande FM complète (88,1 à 107,9 MHz)  
3 stations préréglées  
Connecteur  
d'entrée audio  
Connecteur de sortie audio de 3,5 mm  
Mémoire non  
volatile  
Mémorisation de la dernière fréquence utilisée  
Mise en marche Se met en marche quand un signal audio est  
instantanée  
détecté  
Arrêt  
automatique  
S'éteint 60 secondes après que l'iPod est mis hors  
tension  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
27  
Spécifications audio  
Format du signal Format FM stéréo standard, sous-porteuse 38 kHz  
Réponse en  
fréquence  
15 Hz à 15 kHz  
Rapport signal à >55 dB  
bruit*  
Distorsion  
harmonique  
totale  
0,25 % (normal)  
Séparation  
stéréo  
>22 dB  
Balance du canal +/- 2 dB  
* Pondéré  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
28  
Avis juridiques  
Déclaration de la FCC :  
Informations sur la réglementation des États-Unis  
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son  
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes°: (1) Ce  
dispositif ne doit pas causer d’interférences préjudiciables et (2) ce  
dispositif doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles  
risquant d'entraîner un fonctionnement indésirable du dispositif.  
Attention : Toute modification n’ayant pas été expressément approuvée  
par Dynex peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.  
Aerielle Enabled est une marque de commerce d’Aerielle Inc. Les autres  
noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des  
marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les brevets  
américains n° 6,671,494, D506,455 et 7,120,403 sont d’autres brevets  
américains et mondiaux en instance, propriété d’Aerielle, Inc. et utilisés  
sous licence.  
© 2007 Dynex. DYNEX et le logo DYNEX sont des marques  
commerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les spécifications et  
caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
29  
Garantie  
Garantie limitée d’un an  
Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce DX-  
FMRDS neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication  
et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à  
partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce  
Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits  
de la marque Dynex et emballé avec cette déclaration de garantie.  
Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les  
conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour  
lequel Dynex est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice  
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.  
Quelle est la durée de la couverture?  
La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la date  
d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu  
fourni avec le produit.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
30  
Que couvre cette garantie?  
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-  
d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de  
réparation agréé par Dynex ou le personnel du magasin, Dynex (à  
sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces  
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit  
par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité  
comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette  
garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés  
à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation  
après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer  
tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en  
vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex  
pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit  
est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout  
autre propriétaire.  
Comment obtenir une réparation sous  
garantie?  
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter  
accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de  
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un  
emballage qui procure la même qualité de protection que celui  
d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier  
accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web.  
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine  
ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection  
que celui d’origine.  
Où cette garantie s’applique-t-elle?  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux  
États-Unis et au Canada.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
31  
Ce qui n’est pas couvert par cette  
garantie limitée  
La présente garantie ne couvre pas :  
•la formation du client;  
•Installation;  
•les réglages de configuration;  
•les dommages esthétiques;  
•les dommages résultants de catastrophes naturelles  
telles que la foudre;  
•les accidents;  
•une utilisation inadaptée;  
•une manipulation abusive;  
•la négligence;  
•une utilisation commerciale;  
•la modification de tout ou partie du Produit.  
•La présente garantie ne couvre pas non plus :  
•les dommages ayant pour origine une utilisation ou  
une maintenance défectueuse;  
•la connexion à une source électrique dont la tension est  
inadéquate;  
•toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un  
service de réparation agréé par Dynex pour la  
réparation du Produit;  
•les produits vendus en l’état ou hors service;  
•les consommables tels que les fusibles ou les piles;  
•les produits dont le numéro de série usine a été altéré  
ou enlevé.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
32  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA  
PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE  
L’ACHETEUR. DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE  
DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE  
L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE  
PRODUIT, Y COMPRIS , SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES,  
L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION  
D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE  
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;  
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE  
PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE  
QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER,  
SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE  
DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,  
NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS  
ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE  
LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR  
CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS  
S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE  
DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL  
PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN  
ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.  
Pour contacter Dynex :  
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-305-2204  
DYNEXMD est une marque déposée de Best Buy Enterprise Services,  
Inc.  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC.  
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
33  
Transmisor de FM portátil  
y cargador para iPod® de  
Apple Dynex DX-FMRDS  
Contenido  
Introducción  
Gracias por su compra del transmisor de FM portátil y  
cargador para iPod® de Apple Dynex DX-FMRDS. Este  
producto cuenta con tecnología inalámbrica patentada  
y está diseñado para que pueda escuchar fácilmente  
sus canciones favoritas mientras se encuentra fuera de  
casa. El transmisor de FM portátil envia señales estéreo  
de alta fidelidad desde cualquier iPod a su radio FM de  
auto o a un equipo estéreo dentro de 15 pies.  
Simple y conveniente, el transmisor de FM y cargador  
transmite todas las frecuencias de FM mientras carga  
su iPod.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
34  
Aerielle Enabled es una marca  
comercial de Aerielle Inc.  
Instrucciones importantes de  
seguridad  
Lea estas instrucciones completamente antes de usar  
su transmisor de FM portátil y cargador.  
No intente configurar o sintonizar su transmisor de FM  
portátil mientras su vehiculo se encuentra en marcha.  
No intente abrir la caja del transmisor de FM portátil.  
Hacerlo anulará su garantía.  
No permita que ningún tipo de humedad entre en  
contacto con el transmisor de FM portátil. Mantenga la  
unidad alejada de la humedad y nunca la sumerja en  
agua.  
No deje caer el transmisor de FM portátil. Un golpe  
severo puede causar daño permanente y no está  
cubierto por su garantía.  
Siga esta Guía del Usuario cuidadosamente y guárdela  
para referencia futura. Siga los procedimientos  
correctos cuando prepare el transmisor de FM portátil.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
35  
Si alguna de las siguientes condiciones ocurre, pida que  
un técnico de servicio revise el transmisor de FM  
portátil:  
•El transmisor de FM portátil ha sido expuesto a la  
humedad.  
•El transmisor de FM portátil se ha dejado caer y  
se ha dañado.  
•El transmisor de FM portátil presenta señales  
obvias de daño.  
•El transmisor de FM portátil no está funcionando  
correctamente o no puede hacer que funcione  
según esta Guía del Usuario.  
Componentes del transmisor  
de FM portátil y cargador  
Botones de estación predefinida  
Botón de  
sintonizar  
arriba  
Botón  
Pantalla  
LCD  
de  
sintonizar  
abajo  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
36  
Pantalla LCD  
Cable para  
conectar a su iPod  
Se conecta en la  
toma de  
alimentación o de  
encendedor de  
cigarrillos de su auto  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
37  
Usando el transmisor de FM  
portátil y cargador  
Para configurar y usar su transmisor de FM portátil y  
cargador:  
1 Inserte el transmisor de FM portátil firmemente en la  
toma de alimentación o de encendedor de cigarrillos  
de su auto.  
2 Sintonice el estéreo FM de su auto a una frecuencia FM  
que no esté usada.  
3 Enchufe el conector en el extremo del cable en su iPod.  
Nota: Para desconectarlo, desenchúfelo de su  
iPod.  
4 Encienda su iPod. Su transmisor de FM portátil se  
encenderá cuando se detecte una señal de audio.  
5 Seleccione la frecuencia elegida anteriormente en el  
paso dos usando las flechas arriba y abajo al frente de  
su transmisor de FM portátil.  
Consejo: El transmisor de FM portátil  
funciona mejor cuando el volumen del  
iPod se encuentra entre 50 % y 75 % del  
máximo. Después de que sintonice la  
frecuencia y comience transmitir, ajuste  
del volumen a un nivel cómodo.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
38  
Consejo: Puede ser que su iPod no se apague  
automáticamente. Asegúrese de  
desenchufarlo para detener la  
reproducción y para desactivar la carga  
antes de salir de su auto.  
Consejo: La mejor estación para transmitir  
es la que aunque no sea perfectamente  
clara tiene estaciones claras o débiles a  
cada lado de ella en la banda de FM.  
Usando las estaciones  
predefinidas del transmisor de  
FM portátil  
Para usar las estaciones predefinidas del  
transmisor de FM portátil:  
1 Sintonice el transmisor a la frecuencia de FM deseada  
usando los botones sintonizar arriba y sintonizar  
abajo.  
Presione firmemente y sostenga uno de los tres botones  
predefinidos al frente del transmisor de FM portátil por  
dos segundos. Esto guarda la estación en la memoria. La  
pantalla parpadeará brevemente. Una barra indicadora  
pequeña aparecerá en la pantalla opuesta al botón  
predefinido recién programado.  
Cuidado: No preste atención a la pantalla  
mientras maneja.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
39  
2 Opcionalmente, repita los pasos 1 y 2 para guardar  
otras dos estaciones con los dos botones restantes.  
Consejo: Cuando el transmisor de FM portátil  
está apagado y se reinicia, sintonizará la  
última frecuencia utilizada y la estación  
predefinida que se encuentran la memoria.  
Usando su transmisor de FM  
portátil con un receptor de radio  
con RDS  
Para configurar y usar su transmisor de FM portátil  
con un receptor de radio con RDS:  
1 Sintonice su receptor a la misma frecuencia mostrada  
en la pantalla del transmisor (o viceversa). es el  
receptor FM es compatible con RDS, el radio mostrará  
automáticamente 'Dynex' en su pantalla (sino se  
reproduce una canción).  
2 Habilite el modo "AF" en su receptor para una  
funcionalidad avanzada. (Refiérase al manual de  
instrucciones de su receptor con RDS para obtener  
instrucciones. Los métodos pueden variar.)  
3 Enchufe el conector en el extremo del cable en su iPod.  
4 Encienda su iPod. Su transmisor de FM portátil se  
encenderá cuando se detecte una señal de audio.  
5 El título de la canción se mostrará automáticamente  
en el receptor de FM después de unos cuantos  
segundos.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
40  
Usando las funciones avanzadas  
de su transmisor de FM portátil  
Para usar las funciones avanzadas de su  
transmisor de FM portátil:  
Búsqueda automática: Para encontrar  
automáticamente la mejor estación  
disponible para el uso en su área, presione los  
botones sintonizar arriba y sintonizar  
abajo al mismo tiempo. Los números de  
frecuencia avanzarán mientras la unidad  
busca las estaciones más claras.  
Apagado automático con precisión: El  
transmisor se apaga automáticamente 60  
segundos después de que el iPod deja de  
reproducir o después de la última vez que se  
presiona un botón. Si presiona botones para  
encontrar una estación clara o programa  
estaciones predefinidas, el período de  
apagado automático no comenzará hasta  
después que se presione el último botón.  
Encendido automático: Cuando el transmisor  
está apagado, inicie su iPod y el transmisor sé  
volverá a encender automáticamente.  
Consejo: Presionar un botón también volverá  
a encender el transmisor. Presionar el  
botón no alterará la configuración de  
frecuencia mientras se enciende.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
41  
Especificaciones  
Especificaciones del producto  
Modulación  
Alimentación  
Frecuencias  
Memoria  
Modulación de FM estéreo  
Toma de encendedor de cigarrillos de auto de 12 V  
Banda de FM completa (88.1 - 107.9 MHz)  
3 predefinidas  
Conector de  
entrada de  
audio  
Conector de audio de 3.5 mm  
Memoria no  
volátil  
Recuerda la última frecuencia utilizada  
Encendido  
instantáneo  
Se enciende cuando se detecta una señal de audio  
Apagado  
automático  
Se apaga después de 60 segundos de haberse  
apagado el iPod  
Especificaciones de audio  
Formato de la señal  
Formato de FM estéreo estándar,  
subportadora de 38 kHz  
Respuesta en frecuencia 15 Hz -15 kHz  
Relación señal-ruido* > 55 dB  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
42  
Distorsión harmónica  
0.25 % típico  
total  
Separación de estéreo  
> 22 dB  
+/- 2 dB  
Balance de canal  
* Ponderado  
Avisos legales  
Declaración de la FCC:  
Información reguladora de los Estados Unidos  
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento  
FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones  
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar  
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar  
cualquier interferencia recibida incluyendo  
interferencias que puedan causar una operación no  
deseada.  
Cuidado: Cualquier cambio o modificación que no estén  
aprobados por Dynex puede anular la autoridad del  
usuario para operar este equipo.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
43  
Aerielle Enabled es una marca comercial de Aerielle  
Inc. Otras bandas y nombres de productos son marcas  
comerciales o registradas de sus poseedores  
respectivos. Las patentes de EE.UU. número 6,671,494,  
D506,455 y 7,120,403 son otras patentes de los Estados  
Unidos y mundiales pendientes, propiedad de Aerielle,  
Inc. y se utilizan bajo licencia.  
© 2007 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son  
marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services,  
Inc. Las especificaciones y funciones están sujetas a  
cambio sin previo aviso u obligación.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
44  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
45  
Garantía  
Garantía limitada de un año  
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador  
original de este nuevo DX-FMRDS (“Producto”), que éste se  
encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su  
fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la  
fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este  
Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de  
productos Dynex y empacado con esta declaración de garantía.  
Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a  
Dynex durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto  
por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta  
garantía se aplican.  
¿Cuánto dura la garantía?  
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la  
fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra  
impresa en el recibo que recibió con el producto.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
 
46  
¿Qué es lo que cubre esta garantía?  
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación  
autorizado de Dynex concluye que la fabricación original del  
material o la mano de obra del Producto se encuentran  
defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el  
Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2)  
reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno reacondicionado  
con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos  
reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Dynex y  
no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de  
Productos y partes después de que se vence el Período de Garantía,  
usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de  
repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su  
producto Dynex durante el Periodo de Garantía. El alcance de la  
garantía se termina si usted vende o transfiere el producto.  
¿Cómo se obtiene la reparación de  
garantía?  
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo  
original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de  
que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un  
empaque que provea la misma protección que el original. Si  
compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo  
original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web.  
Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un  
empaque que provea la misma protección que el original.  
¿En dónde es válida la garantía?  
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en  
los Estados Unidos y en Canadá.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
47  
¿Qué es lo que no cubre la garantía?  
Esta garantía no cubre:  
•Capacitación del cliente  
•Instalación  
•Ajuste de configuración  
•Daños cosméticos  
•Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo  
rayos  
•Accidentes  
•Mal uso  
•Abuso  
•Negligencia  
•Uso comercial  
•Modificación de alguna parte del Producto  
•Esta garantía tampoco cubre:  
•Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto  
•La conexión a una fuente de voltaje incorrecta  
•El intento de reparación por alguien que no sea  
una compañía autorizada por Dynex para reparar  
el Producto  
•Productos vendidos tal cual (en el estado en que  
se encuentran) o con todas sus fallas  
•Productos consumibles, tal cómo fusibles o  
baterías  
•Productos en los cuales el número de serie  
asignado en la fábrica ha sido alterado o  
removido  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
48  
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA  
GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE  
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL  
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA  
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN  
LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE  
NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO HACE NINGUNA  
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE  
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER  
GARANTÍA IMPLICITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O  
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN  
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO  
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O  
IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA.  
ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN  
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA  
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO  
APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES  
ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE  
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.  
Póngase en contacto con Dynex:  
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204  
DYNEX® es una marca comercial registrada de Best Buy Enterprise  
Services, Inc.  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
49  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.  
© 2007 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved.  
DYNEX is a registered trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. All  
other products and brand names are trademarks of their respective  
owners.  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.  
© 2007 Best Buy Enterprise Services, Inc. Tous droits réservés.  
DYNEX est une marque déposée de Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de  
commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.  
© 2007 Best Buy Enterprise Services, Inc. Todos los derechos  
reservados.  
DYNEX es una marca registrada de Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus  
respectivos dueños.  
07-399  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  

Conair Trimmer NE150 User Manual
Craftsman Automobile Parts 82140 User Manual
DLO MP3 Docking Station HomeDock HD User Manual
Dodge Automobile 2004 Neon User Manual
Euro Pro Fryer F1400B User Manual
Fisher Price Telescope 73889 User Manual
Five Star Ranges Range PN510 7BW User Manual
Freecom Technologies MP3 Player Flash MP3 User Manual
Gateway Computer Monitor HD2401 User Manual
Global Machinery Company Drill CRHD950CF User Manual